Translation of "a senso" in English

Translations:

street way

How to use "a senso" in sentences:

E' un vero peccato che la sfida sara' cosi' a senso unico.
Seems a shame that the fight will be so one-sided.
Anche la linea a senso unico dell'operatore, non credo minimamente che sia possibile.
Even the one-way operator line, I didn't even think that was possible.
In genere, non dovresti andare a 100 all'ora nel senso sbagliato di una strada a senso unico.
Normally, you would not be going 65 down the wrong way of a one-way street.
Finora è stato un incontro a senso unico.
It's been a one-sided fight so far.
Col traffico e le strade a senso unico, mi ci vorrebbe il doppio del tempo.
With the traffic and one-way streets, it'd take me twice as long.
Dicono che lei è un figlio di puttana serioso sene'a senso dell'umorismo.
They said you were a serious SOB that didn't have any sense of humor.
Come puoi vedere il pestaggio non è stato totalmente a senso unico.
As you can see, the beating wasn't... entirely one way.
La strada a senso unico che si allontanava dall'ingresso posteriore adesso invece va verso l'ingresso posteriore.
The one-way street leading away from the rear entrance now leads toward the rear entrance.
Dopo che se n'è andato, ho capito che la nostra amicizia è a senso unico.
After you left today, I realized that our friendship was a little one-sided.
Mi sento male per quello che è successo con Melissa, ma è una strada a senso unico e da un lato sono anche un po' arrabbiato.
I feel bad about what happened with Melissa, but it's a two-way street and I'm a little angry, too.
Per loro e' una via a senso unico.
to them, sona's a one-way street.
L'unica apparecchiatura in grado di produrre una valvola a senso unico e' a 27 metri a ore una da voi.
The only equipment capable of producing a one-way valve Is 30 yards to your one o'clock.
Sona e' una strada a senso unico, cio' che entra... non ne esce piu'.
Sona's a one-way street. What goes in... never comes out.
Whitmore e' a senso unico, in fatto di stile.
Whitmore only travels one way, in style.
Meta' di queste sono a senso unico.
Half of these are one-way streets.
Vedi, il tuo modo di fare sesso è totalmente a senso unico.
Look, the way you have sex, it's like totally one-sided.
Sì, ma non ti sembra che questo sia un rapporto a senso unico?
Yeah, but don't you think that sounds a little bit one-sided?
Non e' una cosa a senso unico.
It's not gonna be a one-way street.
Io non intendo più portare avanti una relazione a senso unico!
I am not gonna be part of a one-sided relationship any longer!
# E' una strada a senso unico in qualunque strada vada #
It's a one-way street Whichever way I go
Il suo sistema di sicurezza e' una via a senso unico.
Their security system is a one-way road.
Tutto questo non e' che una strada a senso unico, capisci?
What you're talking about is a one-way street. You understand?
Ma la fiducia non e' una strada a senso unico.
But trust is a two-way street.
Un sacco di tempo per parcheggiare... con l'auto e... le strade, quelle a senso unico sono un casino.
You know, it took me a while to park my car in the streets. The one-way streets are so confusing.
Vedi... questo giochetto da spie che stiamo facendo... non dev'essere per forza a senso unico.
You see... this little spy game we're playing here doesn't have to be one-sided.
Le vie all'incrocio sono a senso unico.
Both cross streets are one way?
I vetri resistono alle cannonate e la porte funzionano a senso unico.
The glass can withstand mortar attack. The door's one-way.
Si', e' solo che non so quanto forzarlo, ma so che e' una strada a senso unico.
Yeah, I just, I don't know how hard to push him.
Temo che sara' tragicamente a senso unico.
I fear it shall be tragically one sided.
Da quando R Street e' a senso unico?
Since when did they make R Street a one-way?
La frattura... e' a senso unico.
The fracture only goes one way.
Il passo di Ridge Crest... e' una strada a senso alternato.
Ridge crest pass. Two Lane road. One way in, one way out.
E' una strada a senso unico, che si stringe in fondo.
One-way street that bottlenecks down the way.
Un contatto è un'amicizia a senso unico.
A contact is a one-way friendship.
(Risate) Contrariamente alle forme di intrattenimento a senso unico del 20° secolo, questa partecipazione della comunità è il modo in cui diventiamo parte di un fenomeno -- che sia diffondendolo o facendone qualcosa di nuovo.
(Laughter) Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it.
Siamo onesti, siamo tutti su una strada a senso unico,
Let's face it -- we're all on a one-way street, aren't we?
Una delle ragioni maggiori è che pensiamo che il successo sia una via a senso unico.
One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
Ho imparato che il successo non è una via a senso unico.
I learned that success isn't a one-way street.
Ciò significa che avviene un trasferimento di energia a senso unico dal nostro ambiente verso le nostre case e città.
And that means that there is a one-way transfer of energy from our environment into our homes and cities.
TEDTalk non può essere un processo a senso unico, uno verso tanti.
TEDTalks can't be a one-way process, one-to-many.
3.2264778614044s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?